Willkommen!
REBECCA ROSENTHAL
Freiberufliche Texterin und Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Englisch und Chinesisch.
Schwerpunkte: Copywriting, Transkreationen und kreative Übersetzungen
Spezialisierung: Marketingtexte für die Medizin-, Lifestyle- und IT-Branche
ÜBER MICH

Seit 2012 bin ich als Texterin und Übersetzerin selbstständig. Für deutsche und internationale Kunden arbeite ich an verschiedenen Projekten im Bereich der Sprachdienstleitungen wie Übersetzungen, Lektorate und Korrektorate, Transkreationen und Copywriting. Branchenerfahrung habe ich während meiner insgesamt vierjährigen Tätigkeit als Projektmanagerin bei zwei verschiedenen Übersetzungsagenturen in Deutschland und China gesammelt.
Das sprachliche und kulturelle Knowhow in meinen Arbeitssprachen habe ich nicht nur durch langfristige Auslandsaufenthalte in den USA und China erlangt, sondern auch durch eine fundierte akademische Ausbildung. Denn mein Handwerk habe ich von der Pike auf gelernt und zwar
- an der Georg-August-Universität Göttingen (Doppel-Master Interkulturelle Germanistik Deutschland-China)
- an der Nanjing-Universität (Doppel-Master Interkulturelle Germanistik Deutschland-China)
- am weltweit größten Ausbildungszentrum für Übersetzer und Dolmetscher der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz (Bachelor Sprache, Kultur, Translation).
Mein Übersetzerstudium habe ich mit einem Master in Germanistik abgerundet. Aufgewachsen und – nach einigen Runden um die Welt – inzwischen wieder wohnhaft bin ich in Berlin.
LEISTUNGEN
Ihre Webseite, eine wichtige Broschüre, Ihr Werbespruch, ein passender Name für Ihr neustes Produkt, der Newsletter Ihrer Firma…
Warum sollten Sie mir Ihr Projekt anvertrauen?
WIE ICH IHRE FIRMA UNTERSTÜTZEN KANN
LEISTUNGSANGEBOT
COPYWRITING
Der Text für Ihren neuen Prospekt soll Ihre Kunden ansprechen? Ihr Social Media Content braucht dringend eine Generalüberholung? Ein einprägsamer Slogan soll her? Dann lassen Sie sich beim Schreiben Ihrer Texte von einem professionellen Texter unterstützen, damit Ihr Angebot sprachlich ins rechte Licht gerückt wird.
ÜBERSETZEN
An einer Übersetzung muss alles stimmen! Der Text sollte nicht nur inhaltlich und sprachlich korrekt, sondern auch an die Zielgruppe und -kultur angepasst sowie in der gewünschten Terminologie konsistent sein. Überlassen Sie Ihre Fachübersetzung einem Sprachprofi und investieren Sie in Qualität, damit Ihre Botschaft verstanden wird.
LEKTORAT
Suchen Sie nach jemandem, der Ihre Texte auf die sprachliche und inhaltliche Korrektheit überprüft? Oder brauchen Sie jemanden, der Ihrer Übersetzung den letzten Schliff verleiht, weil sie veröffentlicht werden soll? Dann setzen Sie sich mit mir in Verbindung. Das fachmännische Lektorat Ihrer Texte übernehme ich gerne.
WAS SIE VON UNSERER ZUSAMMENARBEIT ERWARTEN KÖNNEN
LEISTUNGSVERSPRECHEN
TRANSPARENZ
Bei mir wissen Sie genau, was Sie für Ihre Investition zurückbekommen. Sie erfahren den Wort- oder Stundenpreis für den angeforderten Text. Setzen Sie sich mit mir in Verbindung und Sie erhalten ein unverbindliches und kostenfreies Angebot für Ihr nächstes Projekt.
PROFESSIONALITÄT
Ich bin als Proz.com Certified PRO zertifiziert. Außerdem kann ich ein abgeschlossenes Übersetzerstudium sowie jahrelange Berufserfahrung als Projektmanagerin vorweisen. Ich stelle die richtigen Fragen und Sie merken, dass Sie es mit einem Profi zu tun haben.
EHRENAMT
Als Freiwillige engagiere ich mich für Übersetzer ohne Grenzen, eine internationale Hilfsorganisation, die andere NGOs wie Ärzte ohne Grenzen und das Rote Kreuz mit Übersetzungen unterstützt. Um Teil dieser Initiative zu werden, musste ich einen Auswahlprozess durchlaufen.
DIREKTER KONTAKT
Sie kommunizieren nicht mit einem Projektmanager, sondern mit mir. Dadurch haben Sie die Möglichkeit Ihre Anforderungen an die gewünschte Copy oder Übersetzung direkt an die Person weiterzugeben, die sie schreibt – mich – sodass Ihre Vorstellungen umgesetzt werden!
NETZWERK
Sie brauchen nicht nur eine deutsche, sondern auch eine chinesische Übersetzung? Wenden Sie sich an mich. Als Mitglieds des Berufsverbands DVÜD e.V. verfüge ich über das entsprechende Netzwerk und erstelle Ihnen gerne ein maßgeschneidertes Angebot.
VERTRAULICHKEIT
Der vertrauliche Umgang mit Ihren Dokumenten und der Schutz Ihrer sensiblen Daten ist für mich selbstverständlich. Da können Sie sich auf mich verlassen – oder auf die Berufsordnung des größten Übersetzernetzwerks der Welt, die ich als Mitglied unterzeichnet habe.
REFERENZEN
Möchten Sie mehr über meine bisherigen Projekte erfahren?
Ich gewähre Ihnen gerne einen Einblick in meine Arbeit und präsentiere Ihnen mein Portfolio mit Aufträgen aus verschiedenen Branchen auf Anfrage.
WAS ICH BISHER GEMACHT HABE
PORTFOLIO
NUDE BY NATURE

Adaption von Marketing-Copies für Nude by Nature
CANTINE CAPETTA

Website-Lokalisierung für die italienische Kellerei Cantine Capetta
CHARLOTTE TILBURY

Lokalisierung von Kosmetika für Charlotte Tilbury
GSK

Projekt zur GSK-Jahresversammlung in Shanghai (Übersetzung, Untertitelung, Dolmetschen)
CLUE

Übersetzung von geschlechtergerechten Inhalten für die Periodentracker-App Clue
FRASERS HOSPITALITY

Projekt zur Neueröffnung von Fraser Place Tianjin (Copywriting, Übersetzung, Druck)
L’ORÉAL

Projekt für L’Oréals einwöchigen Workshop in Shanghai (Lokalisierung, Dolmetschen)
SWAROWSKI

Projekt für Swarovskis Werbespots in China (Übersetzung, Untertitelung, Dolmetschen)
ALCON

Transkreation für Kontaktlinsenkampagne von Alcon in den sozialen Medien
WAS ANDERE ÜBER MEINE ARBEIT SAGEN
KUNDENSTIMMEN
KONTAKT


REBECCA ROSENTHAL
Writing&Translation
German.Chinese.English
Telefon: +49 30 3472 7936
Mobil: +49 160 9543 5364
E-Mail: mail@rebecca-rosenthal.com
Skype: Rebecca-Rosenthal
Nutzen Sie gerne auch das unten stehende Kontaktformular.
KONTAKTFORMULAR
Ihre Nachricht landet direkt in meinem Postfach – und ich melde mich so schnell wie möglich bei Ihnen.